Eidolon @ IAB2016

Exciting news – Eidolon will be performed at the Clinical Skills Assessment Centre, Western General Hospital, Edinburgh on Wed 15th June 2016, as part of the International Congress on Biomedical Ethics 2016.

The performance will only be available to conference delegates and places are limited so sign up early!



Eidolon – reworking

So we’ve been back at the Simulation Centre, re-working the material we developed for the showing in the summer (big thanks to the audience that came along and your feedback – we were listening!). We’re mostly working with the same material but re-organising it, inserting material into the middle of other sequences, etc. Generally taking apart what we’ve already done and putting it it together in a totally different order…and having a lot of fun with that!

ManiChat2 - working on the script

ManiChat – working on the script


ManiDance - reworking

ManiDance – reworking “The Preparation”

Performance in progress – Fri 3 July Dec 1.45 – 4.15pm

You are invited to the following event:



Event to be held at the following time, date, and location:

Friday, July 3, 2015 from 1:45 PM to 4:15 PM (BST)Scottish Centre for Simulation & Clinical Human Factors
Royal Forth Valley Royal Hospital
Stirling Road
FK5 4WR Larbert
United KingdomView Map


Share this event:

Facebook Twitter LinkedIn

This free event is an in-progress showing of Eidolon, an immersive performance exploring the relationship between the body and technology, at the Scottish Centre for Simulation & Clinical Human Factors (SCSCHF), Forth Valley Royal Hospital, Larbert. SCSCHF  is a state-of-the-art professional training facility,undertaking simulation based medical education.  This event will introduce the audience…

Share this event on Facebook and Twitter

We hope you can make it!
Beverley Hood

Le Revenant riposte

Work has begun on another vignette with actors Stanley Pattison and Pauline Goldsmith. This scenario is based on the Charles Baudelaire poem Le Revenant, from the collection Fleurs du mal (Flowers of Evil) published in 1857. This vignette in progress is a spoken word and speech synthesis vignette, performed as a riposte between actors and manikin, based on ‘LesRevenant’ and it’s multiple English translations, about the dark, menacing presence of an unknown, beyond the living, being.




MANIPOEM workshop

MANIPOEM workshop

Bauldelaire + Les/Le Revenants

One of my favourite programmes this year has been the French series ‘The Returned’ (in French ‘Les Revenants’). Set in a quiet, beautiful small French town in the alps?, the premise is that the dead have come back to life, “returned”, several years later, all at once. It’s exquisitely shot, connecting with the Zombie genre or ghost story premise but plays it out very differently (the character Camille mockingly says “je suis une zombie” but it’s the only mention of it). None of the “returned” look any different, they are not rotten, insubstantial or ghostly, but they do appear to have some special powers that are never completely explored, and they eat a lot. This openness is fascinating. Things happen but are never fully explained.

SimMan - Laerdal Patient Simulator

SimMan – Laerdal Patient Simulator

I’d been thinking of ‘The Returned’ in relation to the patient simulators. Simulators are also able to die and return, endlessly. Unless they break. Serendipitously, I came across the term “Les Revenants” in the recently exhibition “Witches and Wicked Bodies”, at Modern Two (The Dean Gallery), Edinburgh. It was mentioned in an old text, I think from the 1500’s, about witches, witches Sabbaths and other witchcraft practices, and so I discovered the term has historical relevance and currency. As a result, I’ve been researching the meaning and uses of the term “Les Revenants”.

Translations of revenant include:

“spirit, ghost, phantom, stranger….”

Interestingly, a poem was written by Baudelaire in the 1800’s entitled “Le Revenant”, as part of his “Fleur de mal” (Flowers of Evil) poetry collection .

Le Revenant

Comme les anges à l’oeil fauve,
Je reviendrai dans ton alcôve
Et vers toi glisserai sans bruit
Avec les ombres de la nuit;

Et je te donnerai, ma brune,
Des baisers froids comme la lune
Et des caresses de serpent
Autour d’une fosse rampant.

Quand viendra le matin livide,
Tu trouveras ma place vide,
Où jusqu’au soir il fera froid.

Comme d’autres par la tendresse,
Sur ta vie et sur ta jeunesse,
Moi, je veux régner par l’effroi.

— Charles Baudelaire

Multiple translations exist of this poem and the Fleur de mal website hosts a number of these. I’m looking for a text to hinge the performance on and maybe this poem with its multiple translations could be that text…